Ladung - Brennstoffe - Gefahrgut:

BG Verkehr / Dienststelle Schiffssicherheit
Brandstwiete 1
20457 Hamburg


Andreas Herold
Telefon: +49 40 36137-258
Fax: +49 40 36137-204
E-Mail: andreas.herold@bg-verkehr.de


Thomas Crerar
Telefon: +49 40 361 37 744
Fax: +49 40 361 37 204
E-Mail: thomas.crerar@bg-verkehr.de



ISM:

BG Verkehr / Dienststelle Schiffssicherheit
Referat ISM/ILO
Brandstwiete 1
20457 Hamburg


Tilo Berger
Telefon: +49 40 361 37-213
E-Mail: ism-mlc@bg-verkehr.de

SOLAS Kapitel (Chapters) VI - IX

SOLAS Kapitel (Chapter) VI

Beförderung von Ladung und flüssigen Brennstoffen
(Carriage of cargoes and oil fuels)

Anwendung   (Application)

Fußnote (footnote) 1

Fußnote (footnote) 2

  • Fahne-Englisch A.715(17): Code of Safe Practice for Ships Carrying Timber Deck Cargoes, 1991
    • hebt auf (revokes): A.287(VIII) 
    • wir aufgehoben von: Fahne-Deutsch A.1048(27): Richtlinien für die sachgerechte Stauung und Sicherung von Holzdecksladungen bei der Beförderung mit Seeschiffen, 2011 (2011 TDC Code), VkBl. 2014 Sonderdruck B 8061 S. 608
    • revoked by Fahne-Englisch A.1048(27): Code of Safe Practice for Ships Carrying Timber Deck Cargoes, 2011(2011 TDC Code), 30.11.2011
    • Verweis aus (Refer to): A.160(ES.IV), A.209(VII), A.601(15), MSC/Circ.389
    • Erläuterung dieser Übergangsnorm in (For explanatory notes to these Interim standards, refer to) MSC/Circ.644

  • Fahne-Englisch MSC/Circ.525: Precautions to be taken by masters of ships of less than 100 m. in length engaged in the carriage of logs on deck

  • Fahne-Englisch MSC/Circ.548: Guidance note on precautions to be taken by masters of ships engaged in the carriage of timber cargo

Fußnote (footnote) 3

Angaben zur Ladung   (Cargo information)

  • Fahne-Englisch MSC/Circ.860: Guidelines for the approval of offshore containers handled in open seas, 22.05.1998

  • Fahne-Englisch CSC.1/Circ.138/Rev.1: Revised recommendations on harmonized interpretation and implementation of the International Convention for Safe Containers, 1972, as amended, 05.08.2013

  • Fahne-Englisch MSC.1/Circ.1475: Guidelines regarding the verified gross mass of a container carrying cargo, 09.06.2014
    Fahne-Deutsch MSC.1/Rundschreiben 1475: Richtlinien zur Bestimmung der bestätigten Bruttomasse von Frachtcontainern, VkBl. 2015 S.29

Verwendung von Schädlingsbekämpfungsmitteln auf Schiffen
(The use of pesticides in ships)

  • Fahne-Englisch MSC.1/Circ.1358: Recommendations on the Safe use of Pesticidens in Ship, 30.06.2010
    Fahne-Deutsch MSC.1/Rundschreiben 1358: Überarbeitete Empfehlungen für die sichere Anwendung von Schädlingsbekämpfungsmitteln auf Schiffen, VkBl. 2021 S.219

  • Fahne-Englisch MSC.1/Circ.1264: Recommendations on the safe use of pesticides in ships applicable to the fumigation of cargo holds, 27.05.2008
    Fahne-Deutsch MSC.1/Rundschreiben 1264: Empfehlungen für die sichere Anwendung von Schädlingsbekämpfungsmitteln auf Schiffen für die Begasung von Laderäumen, VkBl. 2008 S.677

  • Fahne-Englisch MSC.1/Circ.1361: Revised Recommendations on the safe use of pesticides in ships applicable to the fumigation of cargo transport units, 27.05.2010
    Fahne-Deutsch MSC.1/Rundschreiben 1361: Überarbeitete Empfehlungen für die sichere Anwendung von Schädlingsbekämpfungsmitteln auf Schiffen für die Begasung von Beförderungseinheiten, VkBl. 2012 S.50

Stauung und Sicherung   (Stowage and securing)

Sicherheitsdatenblätter   (Material safety data sheets)

  • Fahne-Englisch MSC.286(86): Recommendations for material safety data sheets (MSDS) for MARPOL Annex I oil cargo and oil fuel, 05.06.2009
    Fahne-Deutsch MSC.286(86): Empfehlungen für Gefahrgut-Sicherheitsdatenblätter (MSDS) für Ölladung und Ölkraftstoff nach Anlage 1 zu MARPOL, VkBl. 2011 S.940

Verbot des Vermischens flüssiger Massengutladungen und von Produktionsprozessen während einer Seereise
(Prohibition of the blending of bulk liquid cargoes and production processes during sea voyages)

  • Fahne-Englisch A.673(16): Guidelines for the Transport and Handling of Limited Amounts of Hazardous and Noxious Liquid Substances in Bulk on Offshore Support Vessels, 19.10.1989
    Fahne-Deutsch A.673(16): Richtlinien für die Beförderung gefährlicher und schädlicher flüssiger Stoffe als Massengut an Bord von Offshore-Versorgern (LHNS-Richtlinien), BAnz 1991 S. 1728

Annahmebedingungen für die Beförderung   (Acceptability for shipment)

  • Fahne-Englisch Refer to Reg. II-1/5-1 SOLAS.
    Fahne-Deutsch Es wird auf Reg. II-1/5-1 SOLAS verwiesen.

Laden, Löschen und Stauen von Schüttgut   (Loading, unloading and stowage of solid bulk cargoes)

Begriffsbestimmungen   (Definitions)

  • Fahne-Englisch MSC.23(59): International Code for the safe carriage of grain in bulk, 23.05.1991
    Fahne-Deutsch MSC.23(59): Internationaler Code für die sichere Beförderung von Schüttgetreide, Auszug aus Schiffssicherheitshandbuch Abschnitt 4.1 der BG Verkehr übernommen aus VkBl. 1993 S.835

(nach oben)

SOLAS Kapitel (Chapter) VII

Beförderung gefährlicher Güter
(Carriage of dangerous goods)

Begriffsbestimmungen   (Definitions)

Anwendung   (Application)

Fußnote (footnote) 1

Fußnote (footnote) 2

  • Fahne-Englisch MSC/Circ.857: Revised Medical first aid guide (MFAG), Mai 1998

Meldung von Ereignissen mit gefährlichen Gütern   (Reporting of incidents involving dangerous goods)

Anwendung   (Application)

  • Fahne-Englisch Refer to Reg. II-2/19 SOLAS.
  • Fahne-Deutsch Es wird auf Reg. II-2/19 SOLAS verwiesen.

  • Fahne-Englisch Note on application: Refer to the Medical First Aid Guide and the Medical First Aid Guide for Use in accidents involving dangerous goods (MFAG) which is reproduced in the Supplement to the IMDG Code published by the Organization.
    Fahne-Deutsch Anwendungshinweis: Es wird auf die Anordnungen über Notfallmaßnahmen und über medizinische Erste-Hilfe-Maßnahmen bei Unfällen mit gefährlichen Gütern (MFAG), die im Ergänzungsband zum IMDG-Code von der Organisation veröffentlicht werden.

Meldung von Ereignissen mit gefährlichen Gütern
(Reporting of incidents involving dangerous goods)

Begriffsbestimmungen   (Definitions)

Begriffsbestimmungen   (Definitions)

Begriffsbestimmungen   (Definitions)

  • Fahne-Englisch MSC.88(71): International Code for the Safe Carriage of Packaged Irradiated Nuclear Fuel, Plutonium and High-Level Radioactive Wastes on Board Ships (INF Code), 27.05.1999

Anwendung auf Schiffe, die INF-Ladung befördern (Keine Anwendung auf Kriegsschiffe)   (Application to ships carrying INF cargo) (No application on war ships)

  • Fahne-Englisch MSC.88(71): International Code for the Safe Carriage of Packaged Irradiated Nuclear Fuel, Plutonium and High-Level Radioactive Wastes on Board Ships (INF Code), 27.05.1999

(nach oben)

SOLAS Kapitel (Chapter) VIII

Reaktorschiffe   (Nuclear ships)

Nicht anwendbar für Schiffe unter deutscher Flagge.
(Not applicable for German-flagged ships.)

  • Fahne-Englisch A.491(XII): Code of Safety for Nuclear Merchant Ships (Nuclear Ships Code), 19.11.1981

(nach oben)

SOLAS Kapitel (Chapter) IX

Maßnahmen zur Organisation eines sicheren Schiffsbetriebs
(Management for the safe operation of ships)

Anwendung  (Application)

  • Fahne-Englisch MSC.1/Circ.1231: Interim Scheme for the compliance of certain cargo ships and special purpose ships with the Management for the safe operations of ships, 11.12.2006

Nachprüfung und Kontrolle   (Verification and control)

  • Fahne-Englisch  A.1071(28): Revised Guidelines on implementation of the International Safety Management (ISM) Code by Administrations, 05.12.2013
    Fahne-Deutsch  A.1071(28): Geänderte Richtlinien für die Umsetzung des Internationalen Code für die Organisation eines sicheren Schiffsbetriebes (ISM-Code) durch Verwaltungen, VkBl. 2014 S.468
  • Fahne-Englisch MSC/Circ.1059 & MEPC/Circ.401: Procedures concerning observed ISM Code major non-conformities, 16.12.2022

  • Fahne-Englisch MSC-MEPC.2/Circ.2: IMO requirements on carriage of publications on board ships, 01.06.2006